The Subscales Vestibular Activities and Participation Measure Questionnaire (SVAP) measures limitations in activities and restrictions in participation in patients with vestibular conditions. This questionnaire has undergone a translation and cultural adaptation process from English to several languages.ObjectivesThe objectives of the study were to translate and culturally adapt the SVAP from English to Puerto Rican...
Audiologists and vestibular specialists serving Puerto Rican or broader Caribbean Spanish-speaking populations can now use a culturally validated SVAP questionnaire — a meaningful workflow addition for equitable patient-reported outcome measurement.
Culturally adapted, validated outcome measures are essential for equitable vestibular care in Spanish-speaking populations who are currently underserved by English-only assessment tools.
- 01The Subscales Vestibular Activities and Participation Questionnaire (SVAP) has been translated into Puerto Rican Spanish.
- 02Cultural adaptation ensures linguistic and contextual appropriateness for the target population.
- 03Expands access to standardised vestibular patient-reported outcome measures for Spanish-speaking patients.
- 04Fills a gap for clinicians serving Puerto Rican and potentially other Caribbean Spanish-speaking communities.
- 05Published in a peer-reviewed journal focused on hearing and balance.
The SVAP translation is culturally adapted for Puerto Rican Spanish-speaking patients.
studysupported- PMID
- 42409630
- DOI
- 10.1177/09574271261454951.
- Journal
- British Journal of Audiology
- Publication type
- research_article
- Evidence level
- 4
- Population
- Puerto Rican Spanish-speaking individuals with vestibular disorders
- Intervention
- Translation and cultural adaptation of the SVAP questionnaire into Puerto Rican Spanish
- Comparator
- Original English-language SVAP
Primary outcomes
Linguistic equivalence of translated SVAP; Cultural appropriateness of adapted items